September 26th, 2012

olhanninen olhanninen

Детские воспоминания о "Фаусте" Гете

В 12 лет я впервые прочитала целиком "Фауста" Гете в переводе Н. Холодковского, и у меня возникло множество вопросов. Как сейчас вижу перед глазами тетрадку в коричневой обложке в 96 листов, в которой вела тогда дневник, хоть и расстраивалась, что не было в продаже другого цвета. Куда она делась? Не помню уже, конечно: некоторые мои совсем детские записки родителям удалось сохранить, а потом началась подростковая битва - ребенком и подростком я была как-то слишком откровенна и прямолинейна, и поэтому то родители с возмущением уничтожали мои записи как циничные и антисоветские, когда находили, то я сама, позже перечитав со стыдом при виде прежней наивности.
Ужасно все это было, господа, никогда не читайте дневники своих детей, вы им таким образом все равно не поможете, чем они духовно живут - не поймете, а только отношения испортите навсегда.

Но - к Фаусту. Буквально по памяти восстановить вопросы не смогу, хотя некоторые помню прекрасно, ведь эту книжку 1971 года я привезла с собой в Финляндию, и она у меня сейчас перед глазами, а цитаты там подчеркнуты, о как!
Collapse )
Разве эти слова не звучат насмешкой Гете над идеалистами и постоянными борцами? Почему их тогда воспринимают всерьез и рассматривают, как гимн достоинству свободного человека?
И вообще - каждый день идти на бой - это не слишком? Кому нужна такая кровавая свобода? И разве это жизнь, если все время бороться с людьми и природой?

Вспомнились мне эти детские вопросы, когда смотрела Фауста Сокурова, а особенно его интервью, в котором он сказал, что вторую часть "Фауста" снять, нужны миллиарды, а я глупо хихикнула: что тут снимать-то за такие деньги, когда вот оно кругом?
С этими вопросами по "Фаусту" Гете я приставала к родителям, учительнице литературы и к старшей сестре. Ответов, хоть убей, не помню, а ощущение, что они меня не удовлетворяли, осталось.
А как бы вы ответили своим детям и внукам, если бы они вас что-то из такого фаустовского спросили?
Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
olhanninen olhanninen

Не могу найти на ютюбе русский трейлер сокуровского "Молоха"

Друзья, я хотела признаться, что ничего не пишу, потому что подсела на фильмы Сокурова, то есть решила их пересмотреть комплексно, но не нашла на ютюбе русского трейлера даже фильма "Молох", это как это?

То есть я критику разводить больше не буду, а просто хотела сказать, что раз вышел заключительный Фауст, то логично составить общее представление о тетралогии "Молох" — "Телец" — "Солнце" — "Фауст", чем и занимаюсь в данное время, а заодно и всякие попутные вещи читаю для общего развития, ибо интересно и эффективно лечит от осенней апатии.
И тут сталкиваюсь с поразительным явлением, что русского трейлера у "Молоха" нет. Сокуров в интервью постоянно жалуется, что денег на фильмы не найти, а кто их даст, если реклама просто никакая? Да как русскую культуру продвигать, если даже такие титаны, как Сокуров, нам самим неизвестны?
Возмущению моему нет предела, и если бы умела делать ролики сама бы выложила, но я не умею. Выложите же кто-нибудь, хороший человек, русский трейлер "Молоха", а то перед иностранцами стыдно. Я серьезно: даже греческий трейлер висит, а русского нету!
olhanninen olhanninen

Происхождение фразы "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!"

Часто встречаю в интернете всякие видео и фото конкурсы красивых вещей и людей под лозунгом "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" Оказывается, многие не знают происхождение этой фразы, как и не менее известной и популярной: Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день идет за них на бой! А напрасно.
Collapse )
Мне кажется, что зная об истории этой фразы, в конкурсах красоты ее использование весьма сомнительно.
В связи с вышеизложенным интересуют два вопроса:
1. В немецком языке эти фразы тоже стали пословицами или поговорками? Немцы их тоже употребляют, не зная контекста и откуда они? А в переводах на другие языки как дела обстоят?
2. Насколько меняет, если меняет, значение фразы контекст и история ее происхождения?