olhanninen (olhanninen) wrote,
olhanninen
olhanninen

Categories:

Происхождение фразы "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!"

Часто встречаю в интернете всякие видео и фото конкурсы красивых вещей и людей под лозунгом "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" Оказывается, многие не знают происхождение этой фразы, как и не менее известной и популярной: Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день идет за них на бой! А напрасно.

Эта фраза употребляется в "Фаусте" И.В.Гете как в первой, так и во второй частях.
В сцене 4 "Кабинет Фауста" части первой с ее помощью описывается договор с Мефистофелем о продаже тому души Фауста: когда Фауст скажет эту фразу, душа переходит к Мефистофелю.
Цитирую по переводу Н. Холодковского 1878 года:
- Ну, по рукам! Когда воскликну я: "Мгновенье,
Прекрасно ты, продлись, постой!" -
Тогда готовь мне цепь плененья,
Земля разверзнись подо мной!

Твою неволю разрешая,
Пусть смерти зов услышу я -
И станет стрелка часовая,
И время минет для меня.

Фауст и иначе формулирует это свое желание:
- Когда на ложе сна, в довольстве и покое,
Я упаду, тогда настал мой час!

И, кроме того, желая остроты жизни, и будучи уверен, что Мефистофелю на самом деле нечего ему предложить, он высокомерно утверждает: "что будет там, мне нет заботы!"

В действии 5 "Большой двор перед дворцом" второй части, когда ослепший и вновь постаревший Фауст принимает стук лопат лемуров, копающих ему могилу, за работу по проведению осушительных каналов, он произносит именно эти две знаменитые фразы:
Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идет на бой
!
Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывной
Дитя и муж, и старец пусть ведет,
Чтоб я увидел в блеске силы дивной
Свободный край, свободный мой народ!
Тогда сказал бы я: мгновенье!
Прекрасно ты, продлись, постой!

И не смело б веков теченье
Следа, оставленного мной!
В предчувствии минуты дивной той
Я высший миг вкушаю свой.

И тут Фауст умирает.

То есть Фауст еще не произносит эту сакраментальную фразу, а говорит о том, что он бы сказал, если бы увидел. Но увидеть-то он и не может: хитрец слеп.
А если бы в тот момент чудом прозрел, то увидел бы собственную могилу, а совсем не свободный край со свободным народом, которым так восторгался.
Так что, возможно, в ад Фауст не попадает не потому, что такой положительный герой, - кто читал, знает, что это не так, - а просто потому, что Мефистофель поторопился. Или потому что обманщик Фауст обманул обманщика Мефистофеля: черт не дал ему вечной молодости, а всего лишь вторую жизнь, которую Фауст прожил, как и первую.
Или по совокупности причин.

Мне кажется, что зная об истории этой фразы, в конкурсах красоты ее использование весьма сомнительно.
В связи с вышеизложенным интересуют два вопроса:
1. В немецком языке эти фразы тоже стали пословицами или поговорками? Немцы их тоже употребляют, не зная контекста и откуда они? А в переводах на другие языки как дела обстоят?
2. Насколько меняет, если меняет, значение фразы контекст и история ее происхождения?
Tags: литература, язык
Subscribe

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments