Причем жрут и плюются, какая гадость. Животные так никогда не делают. Они или едят, или нет.
Можем ли мы не хотеть перемен, вспоминая мудрость китайцев по этому поводу? Нет.
А был ли мальчик, то есть эта китайская мудрость насчет перемен?
Когда не было интернета, удивлялась китайской глупости. Как же они этого не понимали, а еще мудрецы?
Но недавно выяснила, что скорее всего ее придумали европейцы, или неправильно поняли китайцев.
Проблема перевода, возможно, ведь мир совсем недавно узнал о ней: от вернувшегося из Китая английского дипломата Хью Нэтчбулл-Хьюджесса после 1937 года. И людям понравилось приписываемое иногда Лао Цзы, а то и Конфуцию, проклятие, "чтоб ты жил в эпоху перемен" или его английский вариант "May you live in interesting times".
Чтобы философ проклинал? Не вяжется. Ведь в момент проклятия он перестает быть философом, разве нет?
В 2013 году блог The Grammarphobia указал на вероятный источник этого проклятия, китайскую поговорку — лучше быть собакой в спокойное время, чем человеком во время хаоса.
А может, мир взял на вооружение это "проклятье" после того, как его упомянул Кай Лун — персонаж английского писателя Ernest Bramah.
Наверное, первородный грех именно эта тяга к переменам и есть. А вы как думаете, друзья?
Journal information